查电话号码
登录 注册

بدقة شديدة造句

造句与例句手机版
  • " لأنك وصفته بدقة شديدة ... "
    "因为你对他是如此的了解
  • نظم مشهد جريمتك بدقة شديدة
    你要精心布置犯罪现场
  • ولكن عدد الطلاب كان مخططاً بدقة شديدة ومحدوداً.
    然而却严格规划和限制学生数量。
  • أعدت بدقة شديدة عدد من النصوص لنلعبها جميعاً
    她很仔细地给我们每个人都设计好了剧本
  • ويحدد هذا القانون بدقة شديدة الحالات التي يمكن أن يُستخدم فيها السلاح.
    该法律明确规定在何种情况下可以使用武器。
  • ويرصد المجلس بدقة شديدة الحالة في الميدان والجهود الرامية إلى وقف العنف.
    安理会最密切地跟踪当地局势和终止暴力的努力。
  • وينبغي لآلية الإبلاغ والرصد أن تتسع لآراء جميع أصحاب المصالح وينبغي تنفيذها بدقة شديدة وبشفافية.
    报告和监测机制应该考虑到所有利益方的意见,应该严格和透明地实施。
  • ويجري إعداد هذه الإعلانات بدقة شديدة على أساس نظام وطني للرصد تشرف عليه السلطة الوطنية.
    这些申报材料是在国家禁止化学武器局十分严格的国家监控制度下编制的。
  • ويُطبّق المكتب قواعد التخطيط الاستراتيجي وتخصيص الموارد بدقة شديدة إلى جانب الإدارة المتكاملة للسيولة والصرف الأجنبي.
    它实行了严格的战略规划和资源分配,同时结合对流动性和外汇的统筹管理。
  • وينبغي لنص الإعلان الدولي المزمع إصداره أن يتضمن بدقة شديدة هذا الالتزام للأطراف المؤثرة الدولية والأطراف المؤثرة الوطنية.
    拟议的国际宣言应当尽量准确地阐明国际和国际利害有关方所承担的这项义务。
  • فكلما ازدادت سيولة الأسواق، ازداد احتمال توفيرها المعلومات اللازمة للقياس بحيث تعكس بدقة شديدة القيمة الأساسية للبند الذي يجري قياسه.
    市场的流动性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
  • وترى اليابان أنه ينبغي النظر بدقة شديدة في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكذلك مقررات مجلس الأمناء.
    日本认为,应该十分认真地审议对内部监督事务厅的建议以及董事会的决定的执行情况。
  • وكما وضحت اللجنة الرباعية ومجلس الأمن مؤخرا، سيراقب المجتمع الدولي بدقة شديدة كيفية تصدي حكومة جديدة لهذه التحديات.
    正如四方和安理会最近明确的那样,国际社会将密切关注新政府是如何应对这些挑战的。
  • وقال إن التحفظات التي تبدى بعد فوات الأوان هي مفهوم مهم ولكن ينبغي تنظيمها بدقة شديدة في الحالات التي لا تسمح فيها المعاهدة نفسها بهذه التحفظات.
    过迟的保留是一项有意义的概念,但应针对它们未经条约本身授权的情况加以十分严格的规范。
  • وإن المحافظة على تراثهم المفخرة، مع تقييّمهم بدقة شديدة وفقا لأعلى معايير الاحتراف والنزاهة، سيكونان هدفا رئيسيا خلال مدة ولايتي.
    保持令他们引以为荣的传统,同时又以最高的专业和廉正标准对其严格要求,这将是我任职期间的主要目标。
  • ونحن في الوقت ذاته نلزم جانب المرونة فيما يتعلق بتعديل اللغة في محاولة لإيجاد تعبير واضح ينقل بدقة شديدة ما نعنيه وما نريد تحقيقه.
    与此同时,我们对探讨措辞持灵活态度,以努力找到非常准确地传达我们的意思和我们想要实现的目标的明确措辞。
  • وتستند التغيرات النسبية في اﻷسعار إلى اﻷرقام القياسية التي تقيس بدقة شديدة أسعار السلع التامة الصنع المنتجة محليا، باستثناء المواد الغذائية والطاقة، في المرحلة اﻷولى من التصنيع.
    相对价格变动是根据最详尽地测量处于第一级制造阶段国内生产的制成商品(粮食和能源除外)价格的各种指数。
  • وتجري بدقة شديدة دراسة البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بيد أنه لم يُطرح بعد على البرلمان مشروع القانون الذي ينص على اعتمادهما.
    《议定书》和对《公约》第20条第1款的修订正在进行仔细地审查,但促成其通过的法律草案还没有提交议会。
  • وإنه يرى رأي ممثل الهند أن ولاية وحدة الدعم يجب أن تحدد بدقة شديدة وقال بودّه أن يعود إبّان المؤتمر الاستعراضي للحديث عن مسألة دور تلك الأجهزة.
    他与印度代表一样,认为应对支助股的任务授权明确加以规定,并希望在审查会议上再次讨论该机构的作用问题。
  • ويقتفي رادارنا الرؤوس الحربية للعدو فتدمرها قذائفنا الأرضية المعترضة التي تتميز بدقة شديدة وسرعة حادة، وذلك قبل أن تبلغ أهدافها في الولايات المتحدة.
    我们的雷达将跟踪敌方弹头,在其达到美国境内的目标之前,我们从陆地上发射的高精确度、高速度拦截器将把敌方弹头摧毁。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بدقة شديدة造句,用بدقة شديدة造句,用بدقة شديدة造句和بدقة شديدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。